和合本
我心裡說,神必審判義人和惡人;因為在那裡,各樣事務,一切工作,都有定時。

New International Version
I said to myself, "God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed."

King James Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

English Revised Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Updated King James Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

American Standard Version
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

Young's Literal Translation
I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time `is' to every matter and for every work there.'

Bible in Basic English
I said in my heart, God will be judge of the good and of the bad; because a time for every purpose and for every work has been fixed by him.

World English Bible
I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

English Standard Version
ERROR