和合本
人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕聽見你的僕人咒詛你。

New International Version
Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you-

King James Version
Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

English Revised Version
Also take not heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

Updated King James Version
Also take no heed unto all words that are spoken; lest you hear your servant curse you:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

American Standard Version
Also take not heed unto all words that are spoken, lest thou hear thy servant curse thee;

Young's Literal Translation
Also to all the words that they speak give not thy heart, that thou hear not thy servant reviling thee.

Bible in Basic English
Do not give ear to all the words which men say, for fear of hearing the curses of your servant.

World English Bible
Also don't take heed to all words that are spoken, lest you hear your servant curse you;

English Standard Version
ERROR