和合本
你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為神已經悅納你的作為。

New International Version
Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do.

King James Version
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.

English Revised Version
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

Updated King James Version
Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.

American Standard Version
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

Young's Literal Translation
Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works.

Bible in Basic English
Come, take your bread with joy, and your wine with a glad heart. God has taken pleasure in your works.

World English Bible
Go your way"eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.

English Standard Version
ERROR