和合本
凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裡頭。

New International Version
The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the Lord shut him in.

King James Version
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

English Revised Version
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and the LORD shut him in.

Updated King James Version
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

American Standard Version
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.

Young's Literal Translation
and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close `it' for him.

Bible in Basic English
Male and female of all flesh went in, as God had said, and the ark was shut by the Lord.

World English Bible
Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.

English Standard Version
ERROR