和合本
你這女子中極美麗的,你的良人比別人的良人有何強處?你的良人比別人的良人有何強處,你就這樣囑咐我們?(新娘)

New International Version
How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us? She

King James Version
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?

English Revised Version
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so adjure us?

Updated King James Version
What is your beloved more than another beloved, O you fairest among women? what is your beloved more than another beloved, that you do so charge us?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?

American Standard Version
What is thy beloved more than `another' beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than `another' beloved, That thou dost so adjure us?

Young's Literal Translation
What `is' thy beloved above `any' beloved, O fair among women? What `is' thy beloved above `any' beloved, That thus thou hast adjured us?

Bible in Basic English
What is your loved one more than another, O fairest among women? What is your loved one more than another, that you say this to us?

World English Bible
How is your beloved better than another beloved,

English Standard Version
ERROR