和合本
你這女子中極美麗的,你的良人往何處去了?你的良人轉向何處去了,我們好與你同去尋找他。(新娘)

New International Version
Where has your beloved gone, most beautiful of women? Which way did your beloved turn, that we may look for him with you? She

King James Version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

English Revised Version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither hath thy beloved turned him, that we may seek him with thee?

Updated King James Version
Where is your beloved gone, O you fairest among women? where is your beloved turned aside? that we may seek him with you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

American Standard Version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?

Young's Literal Translation
Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?

Bible in Basic English
Where is your loved one gone, O most fair among women? Where is your loved one turned away, that we may go looking for him with you?

World English Bible
Where has your beloved gone, you fairest among women?

English Standard Version
ERROR