和合本
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

New International Version
I am my beloved's and my beloved is mine; he browses among the lilies. He

King James Version
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

English Revised Version
I am my beloved???s, and my beloved is mine: he feedeth his flock among the lilies.

Updated King James Version
I am my beloved???s, and my beloved is mine: he feeds among the lilies.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I am my beloved?, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

American Standard Version
I am my beloved's, and my beloved is mine; He feedeth `his flock' among the lilies,

Young's Literal Translation
I `am' my beloved's, and my beloved `is' mine, Who is delighting himself among the lilies.

Bible in Basic English
I am for my loved one, and my loved one is for me; he takes food among the lilies.

World English Bible
I am my beloved's, and my beloved is mine.

English Standard Version
ERROR