和合本
我的佳偶啊,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。

New International Version
You are as beautiful as Tirzah, my darling, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.

King James Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

English Revised Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Updated King James Version
You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

American Standard Version
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Young's Literal Translation
Fair `art' thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Bible in Basic English
You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

World English Bible
You are beautiful, my love, as Tirzah,

English Standard Version
ERROR