和合本
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧!

New International Version
A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"

King James Version
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

English Revised Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

Updated King James Version
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

American Standard Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, `saying', Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;

Young's Literal Translation
When one layeth hold on his brother, `Of' the house of his father, `by' the garment, `Come, a ruler thou art to us, And this ruin `is' under thy hand.'

Bible in Basic English
When one man puts his hand on another in his father's house, and says, You have clothing, be our ruler and be responsible for us in our sad condition:

World English Bible
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying,

English Standard Version
ERROR