和合本
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。

New International Version
I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.

King James Version
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

English Revised Version
Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:

Updated King James Version
Now will I sing to my beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My beloved has a vineyard in a very fruitful hill:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

American Standard Version
Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:

Young's Literal Translation
Let me sing, I pray you, for my beloved, A song of my beloved as to his vineyard: My beloved hath a vineyard in a fruitful hill,

Bible in Basic English
Let me make a song about my loved one, a song of love for his vine-garden. My loved one had a vine-garden on a fertile hill:

World English Bible
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.

English Standard Version
ERROR