和合本
人當以訓誨和法度為標準;他們所說的,若不與此相符,必不得見晨光。

New International Version
Consult God's instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn.

King James Version
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

English Revised Version
To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.

Updated King James Version
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

American Standard Version
To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.

Young's Literal Translation
To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.'

Bible in Basic English
Then say to them, Put your faith in the teaching and the witness. ... If they do not say such things. ... For him there is no dawn. ...

World English Bible
Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.

English Standard Version
ERROR