和合本
你必提這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的何竟止息?

New International Version
you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!

King James Version
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

English Revised Version
that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

Updated King James Version
That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

American Standard Version
that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

Young's Literal Translation
That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,

Bible in Basic English
That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;

World English Bible
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!"

English Standard Version
ERROR