和合本
國柱必被打碎,所有傭工的,心必愁煩。

New International Version
The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.

King James Version
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

English Revised Version
And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.

Updated King James Version
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

American Standard Version
And the pillars `of Egypt' shall be broken in pieces; all they that work for hire `shall be' grieved in soul.

Young's Literal Translation
And its foundations have been smitten, All making wages `are' afflicted in soul.

Bible in Basic English
And the makers of twisted thread will be crushed, and those who ... will be sad in heart.

World English Bible
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.

English Standard Version
ERROR