和合本
耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事都是你給我們成就的。

New International Version
Lord, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.

King James Version
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.

English Revised Version
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.

Updated King James Version
LORD, you will ordain peace for us: for you also have wrought all our works in us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.

American Standard Version
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.

Young's Literal Translation
O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.

Bible in Basic English
Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.

World English Bible
Yahweh, you will ordain peace for us, for you have also worked all our works for us.

English Standard Version
null

New English Translation
O Lord, you make us secure, for even all we have accomplished, you have done for us.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here