和合本
列邦必像已燒的石灰,像已割的荊棘在火中焚燒。

New International Version
The peoples will be burned to ashes; like cut thornbushes they will be set ablaze."

King James Version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

English Revised Version
And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.

Updated King James Version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

American Standard Version
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

Young's Literal Translation
And peoples have been `as' burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.

Bible in Basic English
And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.

World English Bible
The peoples will be like the burning of lime,

English Standard Version
ERROR