和合本
你必不見那強暴的民,就是說話深奧,你不能明白,言語呢喃,你不能懂得的。

New International Version
You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.

King James Version
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

English Revised Version
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.

Updated King James Version
You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

American Standard Version
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

Young's Literal Translation
The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.

Bible in Basic English
Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.

World English Bible
You will no longer see the fierce people,

English Standard Version
ERROR