和合本
在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路;在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。

New International Version
No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,

King James Version
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

English Revised Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Updated King James Version
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there :

American Standard Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk `there':

Young's Literal Translation
No lion is there, yea, a destructive beast Ascendeth it not, it is not found there, And walked have the redeemed,

Bible in Basic English
No lion will be there, or any cruel beast; they will not be seen there; but those for whom the Lord has given a price,

World English Bible
No lion will be there,

English Standard Version
ERROR