和合本
你總聽說亞述諸王向列國所行的乃是盡行滅絕,難道你還能得救嗎?

New International Version
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?

King James Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

English Revised Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

Updated King James Version
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

American Standard Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

Young's Literal Translation
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered!

Bible in Basic English
No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate?

World English Bible
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?

English Standard Version
ERROR