和合本
我們所傳的(或作:所傳與我們的)有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?

New International Version
Who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?

King James Version
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

English Revised Version
Who hath believed our report? and to whom hath the arm of the LORD been revealed?

Updated King James Version
Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

American Standard Version
Who hath believed our message? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?

Young's Literal Translation
Who hath given credence to that which we heard? And the arm of Jehovah, On whom hath it been revealed?

Bible in Basic English
Who would have had faith in the word which has come to our ears, and to whom had the arm of the Lord been unveiled?

World English Bible
Who has believed our message? and to whom has the arm of Yahweh been revealed?

English Standard Version
ERROR