和合本
你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人你也叫他們行你的路。

New International Version
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.

King James Version
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

English Revised Version
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.

Updated King James Version
Why trim you your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

American Standard Version
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.

Young's Literal Translation
What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.

Bible in Basic English
With what care are your ways ordered when you are looking for love! so ... your ways.

World English Bible
How trimmest you your way to seek love! therefore even the wicked women have you taught your ways.

English Standard Version
ERROR