和合本
耶和華豈永遠懷怒,存留到底嗎?看哪,你又發惡言又行壞事,隨自己的私意而行(或作:你雖這樣說,還是行惡放縱慾心)。

New International Version
will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can."

King James Version
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.

English Revised Version
Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.

Updated King James Version
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and done evil things as you could.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.

American Standard Version
Will he retain `his anger' for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.

Young's Literal Translation
Doth He keep to the age? watch for ever?' Lo, these things thou hast spoken, And thou dost the evil things, and prevailest.

Bible in Basic English
Will he be angry for ever? will he keep his wrath to the end? These things you have said, and have done evil and have had your way.

World English Bible
Will he retain his anger forever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way.

English Standard Version
ERROR