和合本
耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。

New International Version
Discipline me, Lord, but only in due measure- not in your anger, or you will reduce me to nothing.

King James Version
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

English Revised Version
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Updated King James Version
O LORD, correct me, but with judgment; not in your anger, lest you bring me to nothing.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

American Standard Version
O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Young's Literal Translation
Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.

Bible in Basic English
O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

World English Bible
Yahweh, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.

English Standard Version
ERROR