和合本
我所親愛的,既行許多淫亂,聖肉也離了你,你在我殿中做什麼呢?你作惡就喜樂。

New International Version
"What is my beloved doing in my temple as she, with many others, works out her evil schemes? Can consecrated meat avert your punishment? When you engage in your wickedness, then you rejoice. "

King James Version
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

English Revised Version
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

Updated King James Version
What has my beloved to do in mine house, seeing she has wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

American Standard Version
What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness `with' many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

Young's Literal Translation
What -- to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.

Bible in Basic English
About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this way?

World English Bible
What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice.

English Standard Version
ERROR