和合本
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?

New International Version
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

King James Version
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

English Revised Version
The heart is deceitful above all things, and it is desperately sick: who can know it?

Updated King James Version
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The heart is deceitful above all things , and desperately wicked: who can know it?

American Standard Version
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?

Young's Literal Translation
Crooked `is' the heart above all things, And it `is' incurable -- who doth know it?

Bible in Basic English
The heart is a twisted thing, not to be searched out by man: who is able to have knowledge of it?

World English Bible
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?

English Standard Version
ERROR