和合本
且囑咐使臣,傳與他們的主人說,萬軍之耶和華以色列的神如此說:

New International Version
Give them a message for their masters and say, 'This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: "Tell this to your masters:

King James Version
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;

English Revised Version
and give them a charge unto their masters; saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters;

Updated King James Version
And command them to say unto their masters, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall all of you say unto your masters;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;

American Standard Version
and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters:

Young's Literal Translation
And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,

Bible in Basic English
And give them orders to say to their masters, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Say to your masters,

World English Bible
and give them a charge to their masters, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Thus shall you tell your masters:

English Standard Version
ERROR