和合本
埃及的民(原文作女子)必然蒙羞,必交在北方人的手中。

New International Version
Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north."

King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

English Revised Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

Updated King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

American Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

Young's Literal Translation
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.

Bible in Basic English
The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north.

World English Bible
The daughter of Egypt shall be disappointed; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

English Standard Version
ERROR