和合本
凡在他四圍的和認識他名的,你們都要為他悲傷,說:那結實的杖和那美好的棍,何竟折斷了呢?

New International Version
Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff!'

King James Version
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

English Revised Version
All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

Updated King James Version
All you that are about him, lament for him; and all you that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

American Standard Version
All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

Young's Literal Translation
Bemoan for him, all ye round about him, And all knowing his name, say ye: How hath it been broken, the staff of strength, The rod of beauty.

Bible in Basic English
All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

World English Bible
All you who are round about him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

English Standard Version
ERROR