和合本
主萬軍之耶和華說:你這狂傲的啊,我與你反對,因為我追討你的日子已經來到。

New International Version
"See, I am against you, you arrogant one," declares the Lord, the Lord Almighty, "for your day has come, the time for you to be punished.

King James Version
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

English Revised Version
Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, the LORD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

Updated King James Version
Behold, I am against you, O you most proud, says the Lord GOD of hosts: for your day has come, the time that I will visit you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

American Standard Version
Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.

Young's Literal Translation
Lo, I `am' against thee, O pride, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, For thy day hath come, the time of thy inspection.

Bible in Basic English
See, I am against you, O pride, says the Lord, the Lord of armies, for your day has come, the time when I will send punishment on you.

World English Bible
Behold, I am against you, you proud one, says the Lord, Yahweh of Armies; for your day is come, the time that I will visit you.

English Standard Version
ERROR