和合本
住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了!你貪婪之量滿了!

New International Version
You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.

King James Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

English Revised Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.

Updated King James Version
O you that dwell upon many waters, abundant in treasures, your end has come, and the measure of your covetousness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

American Standard Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.

Young's Literal Translation
O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.

Bible in Basic English
O you whose living-place is by the wide waters, whose stores are great, your end is come, your evil profit is ended.

World English Bible
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, the measure of your covetousness.

English Standard Version
ERROR