和合本
城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門,出城逃跑;迦勒底人正在四圍攻城。他們就往亞拉巴逃去。

New International Version
Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the king's garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah,

King James Version
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of t

English Revised Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king???s garden; (now the Chaldeans were against the city round about:) and they went by the way of the Arabah.

Updated King James Version
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king???s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king? garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.

American Standard Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.

Young's Literal Translation
then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that `is' by the king's garden -- and the Chaldeans `are' by the city round about -- and they go the way of the plain.

Bible in Basic English
Then an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight out of the town by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and they went by the way of the Arabah.

World English Bible
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.

English Standard Version
ERROR