和合本
我們不至消滅,是出於耶和華諸般的慈愛;是因他的憐憫不至斷絕。

New International Version
Because of the Lord's great love we are not consumed, for his compassions never fail.

King James Version
It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

English Revised Version
It is of the LORD???S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Updated King James Version
It is of the LORD???s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
It is of the LORD? mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

American Standard Version
`It is of' Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.

Young's Literal Translation
The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.

Bible in Basic English
It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.

World English Bible
It is of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.

English Standard Version
null

New English Translation
ח (Khet)The Lord's loyal kindness never ceases; his compassions never end.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here