和合本
並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

New International Version
"I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.

King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

English Revised Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Updated King James Version
Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

American Standard Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Young's Literal Translation
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that `are' round about thee, Before the eyes of every passer by.

Bible in Basic English
And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.

World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.

English Standard Version
ERROR