和合本
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。

New International Version
"They will return to it and remove all its vile images and detestable idols.

King James Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

English Revised Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Updated King James Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

American Standard Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Young's Literal Translation
And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it.

Bible in Basic English
And they will come there, and take away all the hated and disgusting things from it.

World English Bible
They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.

English Standard Version
ERROR