和合本
耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。

New International Version
The glory of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain east of it.

King James Version
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

English Revised Version
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Updated King James Version
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

American Standard Version
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Young's Literal Translation
And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that `is' on the east of the city.

Bible in Basic English
And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.

World English Bible
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

English Standard Version
ERROR