和合本
你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。

New International Version
You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.

King James Version
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

English Revised Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

Updated King James Version
And of your garments you did take, and decked your high places with divers colours, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so .

American Standard Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: `the like things' shall not come, neither shall it be `so'.

Young's Literal Translation
And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!

Bible in Basic English
And you took your robes and made high places for yourself ornamented with every colour, acting like a loose woman on them, without shame or fear.

World English Bible
You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.

English Standard Version
ERROR