和合本
這些人都穿藍衣,作省長、副省長,都騎著馬,是可愛的少年人。

New International Version
clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.

King James Version
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

English Revised Version
which were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

Updated King James Version
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

American Standard Version
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

Young's Literal Translation
Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,

Bible in Basic English
Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.

World English Bible
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.

English Standard Version
ERROR