和合本
這鍋勞碌疲乏,所長的大 仍未除掉;這 就是用火也不能除掉。
New International Version
It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.
King James Version
She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
English Revised Version
She hath wearied herself with toil: yet her great rust goeth not forth out of her; her rust goeth not forth by fire.
Updated King James Version
She has wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
American Standard Version
She hath wearied `herself' with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust `goeth not forth' by fire.
Young's Literal Translation
`With' sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire `is' her scum.
Bible in Basic English
I have made myself tired to no purpose: still all the waste which is in her has not come out, it has an evil smell.
World English Bible
She has wearied herself with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't go forth by fire.
English Standard Version
ERROR