和合本
主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。

New International Version
" 'This is what the Sovereign Lord says: " 'With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.

King James Version
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Updated King James Version
Thus says the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

Bible in Basic English
This is what the Lord has said: My net will be stretched out over you, and I will take you up in my fishing-net.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.

English Standard Version
ERROR