和合本
「我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國。那時,我必使多民的心因你愁煩。

New International Version
I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.

King James Version
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

English Revised Version
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

Updated King James Version
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

American Standard Version
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

Young's Literal Translation
And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.

Bible in Basic English
And the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you.

World English Bible
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

English Standard Version
ERROR