和合本
「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也作過寄居的。

New International Version
"Do not mistreat or oppress a foreigner, for you were foreigners in Egypt.

King James Version
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

English Revised Version
And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

Updated King James Version
You shall neither vex a stranger, nor oppress him: for all of you were strangers in the land of Egypt.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

American Standard Version
And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.

Young's Literal Translation
`And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

Bible in Basic English
Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

World English Bible
"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.

English Standard Version
ERROR