和合本
巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們歌革谷。

New International Version
As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog,

King James Version
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.

English Revised Version
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man???s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.

Updated King James Version
And the passengers that pass through the land, when any sees a man???s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man? bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.

American Standard Version
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.

Young's Literal Translation
And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog.

Bible in Basic English
And while they go through the land, if anyone sees a man's bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.

World English Bible
Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog.

English Standard Version
ERROR