和合本
他又帶我回到聖地朝東的外門;那門關閉了。

New International Version
Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut.

King James Version
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

English Revised Version
Then he brought me back the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut.

Updated King James Version
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looks toward the east; and it was shut.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

American Standard Version
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut.

Young's Literal Translation
And he causeth me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut.

Bible in Basic English
And he took me back to the outer doorway of the holy place, looking to the east; and it was shut.

World English Bible
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.

English Standard Version
ERROR