和合本
向王的護衛長亞略說:「王的命令為何這樣緊急呢?」亞略就將情節告訴但以理。

New International Version
He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.

King James Version
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

English Revised Version
he answered and said to Arioch the king???s captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Updated King James Version
He answered and said to Arioch the king???s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He answered and said to Arioch the king? captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

American Standard Version
he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Young's Literal Translation
He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore `is' the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

Bible in Basic English
He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.

World English Bible
he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

English Standard Version
ERROR