和合本
我聽見這話,卻不明白,就說:「我主啊,這些事的結局是怎樣呢?」

New International Version
I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?"

King James Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

English Revised Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

Updated King James Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things ?

American Standard Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

Young's Literal Translation
And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what `is' the latter end of these?'

Bible in Basic English
And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

World English Bible
I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?

English Standard Version
ERROR