和合本
耶和華說:「給他起名叫羅阿米(就是非我民的意思);因為你們不作我的子民,我也不作你們的神。」

New International Version
Then the Lord said, "Call him Lo-Ammi (which means "not my people"), for you are not my people, and I am not your God.

King James Version
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

English Revised Version
And the LORD said, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

Updated King James Version
Then said God, Call his name Loammi: for all of you are not my people, and I will not be your God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then said God , Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God .

American Standard Version
And `Jehovah' said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your `God'.

Young's Literal Translation
and He saith, `Call his name Lo-Ammi, for ye `are' not My people, and I am not for you;

Bible in Basic English
And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.

World English Bible
He said, "Call his name Lo-Ammi ; for you are not my people, and I will not be yours.

English Standard Version
null

New English Translation
Then the Lord said: "Name him 'Not My People' (Lo-Ammi), because you are not my people and I am not your God."

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here