和合本
他們吃,卻不得飽;行淫,而不得立後;因為他們離棄耶和華,不遵他的命。

New International Version
"They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the Lord to give themselves

King James Version
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

English Revised Version
And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Updated King James Version
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

American Standard Version
And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.

Young's Literal Translation
And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah.

Bible in Basic English
They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.

World English Bible
They will eat, and not have enough.

English Standard Version
ERROR