和合本
來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。

New International Version
"Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.

King James Version
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

English Revised Version
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Updated King James Version
Come, and let us return unto the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

American Standard Version
Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Young's Literal Translation
`Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.

Bible in Basic English
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.

World English Bible
"Come, and let us return to Yahweh;

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here