和合本
以法蓮增添祭壇取罪;因此,祭壇使他犯罪。

New International Version
"Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.

King James Version
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

English Revised Version
Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars have been unto him to sin.

Updated King James Version
Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

American Standard Version
Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

Young's Literal Translation
Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.

Bible in Basic English
Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.

World English Bible
Because Ephraim has multiplied altars for sinning,

English Standard Version
ERROR