和合本
穀種在土塊下朽爛;倉也荒涼,廩也破壞;因為五穀枯乾了。

New International Version
The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.

King James Version
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

English Revised Version
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Updated King James Version
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

American Standard Version
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.

Young's Literal Translation
Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.

Bible in Basic English
The grains have become small and dry under the spade; the store-houses are made waste, the grain-stores are broken down; for the grain is dry and dead.

World English Bible
The seeds rot under their clods.

English Standard Version
ERROR