和合本
你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那說正直話的。

New International Version
There are those who hate the one who upholds justice in court and detest the one who tells the truth.

King James Version
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

English Revised Version
They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Updated King James Version
They hate him that rebukes in the gate, and they detest him that speaks uprightly.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

American Standard Version
They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Young's Literal Translation
They have hated a reprover in the gate, And a plain speaker they abominate.

Bible in Basic English
They have hate for him who makes protest against evil in the public place, and he whose words are upright is disgusting to them.

World English Bible
They hate him who reproves in the gate,

English Standard Version
ERROR